ヒロ内藤さんのビデオのポッパー偏を見ていたら、
「みんなポッパーとチャガーの違いを区別していないよね。
ポッパーは(ポップRのように)スプラッシュを出すもの、
チャガーはポコンポコンと破裂音を出すものなんだよ、間違えないようにね」
といったような意味の話を冒頭でしていた。
なんか変。
英語の意味からすればPopは「ポンと鳴る。爆発する」だ。
Chugは「エンジンなどのポンポンという音」だ。
ようするに、ポッパーもチャガーも我々がポッパーと呼んでいた
ポコンポコンと音を出すルアーとういのが正しい。
そこを変にねじ曲げてスプラッシュを出すものがポッパーで、、、
と言わなければいけなくなったのは、ポップRという名称だろう。
そうではなくて、
「実はポップRはポッパーのようですが、本当のところ現在の
使われ方からすればスプラッシャーと呼ぶのが正しいでしょう」
と言えば良かったと思う。
それをねじ曲げてポッパーはスプラッシュを出すものという
なんてことを言うと、他の人はずっと混乱させられるだろう。
プラドコにポップRとチャガースプークがあるからそう言わざるを
得なかったのかも。でもだったらフラポッパーはスプラッシュ出すのか?
となる。あれはどうみてもポップ音だ。
だから、
スプラッシュを出すものは、スプラッシャー
ポップ音を出すものは、ポッパー
で正しい。
チャガーはポッパーの別名だ。
これで決まり。
ポップRは当時スプラッシャーの概念が一般に無い頃に
ポッパーとして出てきたけど、そのスプラッシュ性能が
効くことが後々理解されてきて、スプラッシャーの起源になった。
単にそういうこと。だからポップRという名前は本来
スプラッシュRなんです、今から見れば。
Yatta Lures
0 件のコメント:
コメントを投稿